صناعة
اتصالات
تقنية
سياسة
اقتصاد
بيئة
كمبيوتر
ترجم ألماني عربي صندوق تعبئة
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
-
التعبئة في صندوق {صناعة}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
تَعْبِئَةٌ {رقمية}، {اتصالات}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
التعبئة {تقنية}... المزيد
- ... المزيد
-
تَعْبِئَةٌ [ج. تعبئات] ، {سياسة}... المزيد
- ... المزيد
-
خط التعبئة {صناعة}... المزيد
-
تَعْبِئَةٌ [ج. تعبئات] ، {سياسة}... المزيد
-
تَعْبِئَةٌ [ج. تعبئات] ، {اقتصاد}... المزيد
-
مواد تعبئة {بيئة}... المزيد
-
عامل تعبئة {كمبيوتر}... المزيد
-
تعبئة نظيفة {بيئة}... المزيد
-
أداة التعبئة {كمبيوتر}... المزيد
-
إيصال التعبئة {كمبيوتر}... المزيد
- ... المزيد
-
تعبئة زائدة {بيئة}... المزيد
-
تعبئة السلسلة {كمبيوتر}... المزيد
-
تعبئة تلقائية {كمبيوتر}... المزيد
-
فهرس تعبئة {كمبيوتر}... المزيد
-
وزن التعبئة {كمبيوتر}... المزيد
-
تعبئة سريعة {كمبيوتر}... المزيد
-
تعبئة الانطباق {كمبيوتر}... المزيد
- ... المزيد
-
وحدة التعبئة {كمبيوتر}... المزيد
أمثلة
-
die dringende Einrichtung eines globalen HIV/Aids- und Gesundheitsfonds unterstützen, durch den vordringliche und erweiterte Maßnahmen gegen die Epidemie auf der Grundlage eines integrierten Ansatzes der Prävention, Betreuung und Pflege, Unterstützung und Behandlung finanziert werden und mit dem die Regierungen unter anderem bei ihren Anstrengungen zur Bekämpfung von HIV/Aids unterstützt werden sollen, unter gebührender Berücksichtigung der am stärksten betroffenen Länder, namentlich in Afrika südlich der Sahara und in der Karibik, sowie der Risikoländer, und Beiträge zu dem Fonds aus privaten und öffentlichen Quellen mobilisieren, wobei besonders an die Geberländer, Stiftungen, die Wirtschaft, einschließlich der pharmazeutischen Unternehmen, den Privatsektor, Philanthropen und wohlhabende Einzelpersonen appelliert wird;دعم إنشاء صندوق عالمي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والصحة، بصورة عاجلة، من أجل تمويل استجابة عاجلة وموسعة لمكافحة الوباء، استنادا إلى نهج متكامل للوقاية، والرعاية والدعم والعلاج، ولمساعدة الحكومات في جهودها الرامية، في جملة أمور، إلى مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، مع إعطاء الأولوية على النحو الواجب لأشد البلدان تأثرا، لا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي منطقة البحر الكاريبي، وللبلدان التي تواجه مخاطر كبيرة، وتعبئة التبرعات للصندوق من المصادر العامة والخاصة، مع توجيه نداء خاص إلى البلدان المانحة، والمؤسسات، ومجتمع الأعمال، بما في ذلك شركات المستحضرات الصيدلانية، والقطاع الخاص، وأهل الخير، والأثرياء؛
-
dankt den nationalen Komitees für den Fonds für ihre Arbeit und ermutigt sie, mit angemessener Unterstützung durch den Fonds ihre Kapazitäten auszubauen und ihre Kontakte zur Zivilgesellschaft und zum Privatsektor zu vertiefen, um den Fonds einer breiteren Öffentlichkeit bekannt zu machen und Ressourcen für seine Tätigkeit zu mobilisieren;تعرب عن تقديرها لعمل اللجان الوطنية للصندوق وتشجعها على تعزيز قدراتها وتوطيد حضورها في المجتمع المدني والقطاع الخاص، بدعم مناسب من الصندوق، فيما يتعلق ببناء قاعدة عريضة لزيادة الاهتمام بأعمال الصندوق وتعبئة الموارد من أجله؛
-
ersucht in dieser Hinsicht den Administrator des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen, weitere Maßnahmen zu ergreifen, um den Weltsolidaritätsfonds einsatzfähig zu machen, insbesondere indem er umgehend den hochrangigen Ausschuss einsetzt, der die Aufgabe hat, die Strategie des Fonds zu definieren und die Mittel zu mobilisieren, die er braucht, um seine Arbeit auf dem Gebiet der Armutslinderung zu beginnen;تطلب، في هذا الصدد، إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقوم باتخاذ مزيد من التدابير لتشغيل الصندوق العالمي للتضامن وذلك بالقيام، على وجه السرعة، بإنشاء اللجنة الرفيعة المستوى التي تتمثل مهمتها في تحديد استراتيجية الصندوق وتعبئة الموارد لتمكينه من بدء أنشطته في مجال التخفيف من الفقر؛